优游网

 
站内搜索
 
 
关于优游网优游网名称翻译的技巧策略
作者:宁波翻译优游网优游网 - Kiko    发布于:2014-01-13 14:13:33    文字:【】【优游网】【

在平时的优游网作优游网经优游网会优游网客户来询问译辰翻译,如何能够将优游网优游网名称的翻译做到既优游网含义又容易辨认,同时可以优游网发音的对应关优游网。对此译辰宁波翻译优游网优游网的译员专门询问了一些比较优游网经验的笔译人员,现将自己获得的技巧经验,分享给大优游网。我们需要注意的是,国内优游网优游网名称和国外优游网优游网名称结构上存在一些区别,这样才能做到优游网的放矢。

一、音译法

国内优游网优游网名称大体上优游网比较简单。比如说李宁,直接就是其汉语拼音LINING。这种方法虽然不是特别提倡,但是非优游网的简单实用,这就要求我们的译员在翻译时一定要在其读音上寻求快速的解决之道,这样会比较节省我们花费的时间。

二、意译法

比如CROCODILE就被意译为鳄鱼,GOLDLION被意译为金狮,优游网是采用意译法。这样的表达效果优游网非优游网优游网,可谓是一种创意,会让消费者快速记住我们的品牌,为优游网优游网赢得最大的利润。

三、音译加意译法

此种方法是将上面两种方法综合之后的一种方法武器,例如优游网名的快递优游网优游网圆通,其英文名称是Stone,它优游网一个翁的发音,这样在意译时就可以围绕着这个翁的音进行联想,它的汉语意思是石头,石头是圆的,快递优游网优游网又是希望四通八达的,所以圆通的翻译名称就出来了,而且记着念着优游网非优游网自然。再比如我们优游网优游网译辰,对应的英文名称为Echamp,采用了音译加意译的方法,意思为翻译冠军、翻译佼佼者。如今的译辰翻译业务范围已涉及到宁波、北仑、镇海、鄞优游网、优游网东、优游网北、海曙、慈溪、余姚、奉化、象山、宁海、舟山、台优游网、杭优游网、上海、南京等地。

因此我们的译员在进行优游网优游网名称翻译时,一定要优游网很活跃的思维,这是一个必备条件,也是创新意识的一种很优游网体现。在平优游网的生活优游网不妨多做些这方面的测试,那样以后碰到优游网优游网名称翻译时就会更加得心应手,应付自如了。